Poet upholds indigenous tongues

The Sesotho poetry anthology Kobo-Kobo, meaning the Basotho Umbrella, was penned by Lenka Godfrey Matsunyane.


  • His poems are Kobo-Kobo, meaning the Basotho Umbrella
  • It is for all the people who are rooted in African languages
  • “I believe that we must embrace our indigenous languages”

___________________________________________________________________________________

The Sesotho poetry anthology Kobo-Kobo, meaning the Basotho Umbrella, was penned by Lenka Godfrey Matsunyane.

He wrote this piece of creative arts with the intention of reviving the art of writing and for the revival of African indigenous languages.

Kobo-Kobo, meaning the Basotho Umbrella, was penne

Kobo-Kobo, meaning the Basotho Umbrella, was penned by Lenka Godfrey Matsunyane.

“The book is for everyone, and all the people who are rooted in African languages, from all dimensions,” says Matsunyane.

“Those who would like to restore our customs and tradition, since we need to embrace our native languages and shine with them in this epoch. In this essence, language defines who we are, since we use it in our daily communication.”

He says the book is basically written for prestigious agitators X those people who would like to see indigenous art recognised and embraced throughout the African continent.

The contents of the book is mostly about guiding people who are faced with various life challenges, and this is why he incorporated a hidden message with the aim of encouraging people.

“I believe that we must embrace our indigenous languages and remain unshakable in this culture-blended society.”

Kobo-Kobo was officially launched on 29 September on the Bloemfontein campus of the Central University of Technology (CUT), Free State, and was marked as a milestone, says Matsunyane.

To find out more about the book, contact Matsunyane on 073-1419-866.

Categorised:

You need to be Logged In to leave a comment.